Obituary | Julia Rossi cause of death
María Julia Rossi is a member of the John Jay Department of Modern Languages and Literatures, where her research focuses on the intersection of representational politics in Latin American fiction and gender studies.
Her first book, Ficciones de emancipación. Los sirvientes literarios [Liberation Fiction.] by Silvina Ocampo, Elena Garro and Clarice Lispector.
Literary Servants of S.O., E.G. and C.L.] (Beatriz Viterbo, 2020) challenges us to decolonize the reading behavior of minorities by three Latin American women writers through an interdisciplinary and transnational approach.
In 2018, she co-edited two volumes: Los de abajo. Tres siglos de sirvientes en el arte y la literatura de América Latina [below. Three Centuries of Servants in Latin American Art and Literature,” a collection of 12 essays by Latin American artists whose work examines servants in the visual arts, film, and literature from the nineteenth to the twenty-first centuries; and Ho José Bianco’s Letters [Letters], the result of more than seven years of archival research, contains pages from Bianco’s diary and extensive correspondence with important Latin American intellectuals.
María Julia received her BA from the National University of Rosario and the Escuela Nacional de Teatro y Títeres in Rosario, Argentina, and her PhD and MS from the University of Pittsburgh.
Since obtaining her Ph.D., she has published several book chapters on her studies on Southern Cone literature, women writers, manuscript studies, servants in fiction and translation studies in journals such as Revista Iberoamericana, Hispamérica, Nueva Revista de Filología Hispánica and Peer Reviewed Articles and Variaciones Borges.
María Julia’s current book project, tentatively titled Not So Foreign: Translating Queer Desires in Latin America (1944-1959), focuses on translating texts with queer themes.
She argues that prior to the onslaught of overtly gay texts in the literary world in the 1960s, there was a prehistory of subtle and occasional homosexual imagery that invaded the literary world through acts of translation.
Thanks for reading from Ghsplash a news publishing website from Ghana. Share this article, For spelling mistakes and other related issues contact us